Du meilleur Asimov et du très bon Matheson ouvrent le programme de ce Fiction n°37.
Clique sur l’écran, mon petit ! |
Sommaire du Numéro 37 :
NOUVELLES
1 - Isaac ASIMOV, Les Fournisseurs de rêves (Dreaming is a Private Thing, 1955), pages 3 à 18, nouvelle, trad. Roger DURAND
2 - Richard MATHESON, Derrière l'écran (Through Channels, 1951), pages 19 à 24, nouvelle, trad. Alain DORÉMIEUX
3 - Paul A. CARTER, Disproportion explosive (Unbalanced equation, 1956), pages 25 à 44, nouvelle, trad. Roger DURAND
4 - Bruno MARTIN, Ombres du voyage, pages 45 à 58, nouvelle
5 - J. T. McINTOSH, La Main tendue (Beggars All, 1953), pages 59 à 87, nouvelle, trad. Richard CHOMET
6 - Alain DORÉMIEUX, Le Signe, pages 88 à 90, nouvelle
7 - Zenna HENDERSON, La Promenade de Tante Morte (Walking Aunt Daid, 1955), pages 91 à 98, nouvelle, trad. Alain DORÉMIEUX
8 - Edgar Allan POE, Mellonta Tauta (Mellonta Tauta / Mellonta Tauta: On Board Balloon, 1849), pages 99 à 104, nouvelle, trad. (non mentionné)
9 - Robert S. RICHARDSON, Après notre arrivée sur Mars (The Day After We Land on Mars, 1955), pages 105 à 111, article, trad. (non mentionné)
CHRONIQUES
10 - Jacques VAN HERP, Un maître du feuilleton : Jean de La Hire, pages 112 à 113, article
11 - (non mentionné), Service Bibliographique étranger, pages 114 à 115, article
12 - Jacques BERGIER, Ici, on désintègre !, pages 116 à 116, critique(s)
13 - F. HODA, Les Monstres d'été, pages 117 à 118, article
14 - COLLECTIF, Courrier des lecteurs, pages 121 à 127, article
15 - (non mentionné), Table des récits parus dans « Fiction », pages 128 à 128, index
Photo-montage de couverture de Philippe Curval illustrant la nouvelle « Derrière l'écran ».
Les fournisseurs de rêves se révèle être une des meilleures nouvelles d'Isaac Asimov publiée pour le moment. Toujours
friand de décrire ses concepts par du dialogue, ceux-ci se mêlent d’avantage à
l’intrigue, bien resserrée autour d’une journée de travail d’un producteur de
« rêves » (comme on serait producteur de cinéma). Cette idée de faire
des rêves un matériau conservable se retrouve développée dans le roman
dystopique OKéANOS, hélas encore
inédit et toujours inachevé, d'un auteur contemporain méconnu.
A la suite, Derrière l'écran est aussi une très bonne nouvelle de Richard Matheson, concise, et d'un très
original traitement narratif, qui ferait une excellente fiction radiophonique. Le courrier des lecteurs du numéro 39 reviendra sur ses problèmes de traduction.
Disproportion explosive de Paul A. Carter est présenté
comme faisant le pendant d’un article spéculatif sur les nécessités d’équiper les astronautes en partance
pour Mars de « filles
compréhensives ». Nous mettons bien entendu « équiper » avec
tous les guillemets de rigueur, tant la vision des astronautes de l’avenir des
années 50 reste inscrite dans une phallocratie sans borne.
La nouvelle de Carter, toutefois,
peut rappeler la série "Une chance
sur..." de McIntosh, vu qu’il y est question non pas d’un voyage, mais
d’une reconstruction de l'humanité sur Mars. On eût toutefois souhaité que le
point de vue choisi y fut féminin...
Ombres du voyage sera la
seule nouvelle publiée par le traducteur Bruno
Martin. Si elle raconte une histoire de fantômes assez classique, elle
demeure bien menée. Le chant lexical y est notablement riche (et on reconnaîtra
là tout le métier de traducteur qui est d’avoir un vocabulaire extrêmement
étendu).
Nous évoquions J. T. McIntosh ; La main
tendue pourrait être du Poul Anderson ou du Chad Oliver par ses passionnants
aspects sociologiques : l'étude d'une colonie terrienne trop longtemps coupée
de sa culture d'origine. Malheureusement, et malgré le métier de McIntosh, le
récit est alourdi par des phases stratégiques un peu bancales et qui traînent
en longueur.
Dans Le signe, Alain Dorémieux
pastiche le style de Fredric Brown. Plus tard, Moorcock reprendra à son tour
l'exercice de réinterpréter l'un des plus célèbres mythe de l'humanité.
Une belle traduction de Dorémieux
pour suivre, avec La promenade de tante
Morte de Zenna Henderson, nouvelle
plus allégorique que fantastique, sur les rapports entre mort et sommeil, vie
et rêve.
Fiction a déniché une nouvelle
inédite de Edgar Allan Poe, Mellonta Tauta, qui sera reprise ensuite sous d'autres
traductions dans plusieurs recueils du poète. Ici, la revue théorise sur le peu
de capacités d'un écrivain à spéculer correctement sur l'avenir, mais ce petit
conte de Poe sans prétention doit surtout être lu comme un commentaire de la
vie new-yorkaise qui sacrifiait à la modernité des valeurs plus anciennes. Poe
se moque très visiblement de ses contemporains plutôt qu'il n'imagine un futur
probable pour lui.
Le jour de notre arrivée sur Mars (ou Après notre
arrivée sur Mars, tel qu’intitulé dans le sommaire), de l’astronome Robert
S. Richardson (connu aussi outre-atlantique pour des récits de S.F. sous le
pseudonyme de Philip Latham) est un article qui se veut novateur en matière de
morale mais qui, après n'avoir imaginé la dure colonisation de Mars que par des
hommes (c'est-à-dire : de sexe masculin) pose la nécessité de leur
adjoindre des "filles
compréhensives". La femme n'est pas même imaginée comme
intellectuellement ou physiquement égale à l'homme - et demeure reléguée au
rang d'exutoire aux pulsions masculines présentées comme incontournables. On
attend avec intérêt la réponse de Poul Anderson promise pour le prochain numéro
(mais nous ne divulgâcherons rien à avouer qu’elle ne rachètera pas les
mentalités masculines de l’époque).
Après Léon Groc disparait un autre
précurseur de la S.F. en France. Jacques
Van Herp, dan son article hommage Un
maître du feuilleton : Jean de la Hire, passe toutefois sous silence la
condamnation de De La Hire après-guerre, ou encore ses faits de spoliation
d'éditeurs juifs durant la guerre (Ferenczi, principalement.) Voir à ce propos "La science-fiction en France dans les
années 50" de Francis Saint-Martin - Le rayon vert, qui lui consacre
tout un chapitre.
Rapport du PreFeG (Avril 2023)
- Relecture
- Corrections
orthographiques et grammaticales
- Vérification
du sommaire
- Vérification
des casses et remise en forme des pages de titre
- Ajout
des pages du service bibliographique étranger
- Ajout
de la Table des récits telle qu'évoquée dans le sommaire sur NooSFere mais
n'apparaissant pas dans le epub d'origine.
- Notes (2b),
(5b), (5c) et (9b) ajoutées.
- Vérification
et mise à jour des liens internes
- Mise au
propre et noms des fichiers html
- Mise à
jour de la Table des matières
- Mise à jour des métadonnées (auteurs,
résumé, date d'édition, série, collection, étiquettes)
En cliquant sur les noms des auteurs de ce numéro
retrouvez les bibliographies complètes de leurs parutions dans Fiction et Galaxie !
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prochain bonus : L'imprécateur, de René-Victor Pilhes (1974)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci pour votre commentaire, il sera publié une fois notre responsable revenu du Centaure (il arrive...)